请查收 ‖ 福建师范大学延期开学,这些相关通知你需了解!

发布时间:2020-02-16 浏览次数:1976

近期,受新型冠状病毒感染影响,我校积极部署疫情防控,对各项工作作出了安排。为了方便师大er查收相关信息,官微君在此为福师大er整理了相关的通知。

01

福建师范大学关于调整2019-2020学年第二学期本科教学工作安排的通知

02

关于开展疫情防控期间“教学相长”教师信息化教学能力提升培训的通知

03

关于新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控期间加强研究生培养管理工作的通知

04

致福建师范大学留学生的一封信

(A Letter to International Students of Fujian Normal University)

05

福建师范大学网络与继续教育学院关于推迟2020年春季网络、函授教育笔试考试时间的通知

06

福建师范大学保卫处通告


一、福建师范大学关于调整2019-2020学年第二学期本科教学工作安排的通知


  

各学院:

为全力做好新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控工作,按照教育部、教育厅和我校有关工作部署,减少新型冠状病毒肺炎疫情对正常教学活动的影响,保证教育教学质量,现就调整我校2019-2020学年第二学期本科教学相关工作安排通知如下:

一、报到时间
具体时间有待确定,确定后由学校统一通知,所有师生一律不得提前返校。

二、主要调整

(一)关于教务学务
主要涉及以下七项工作。

1.个性化培养周
调整至开学第1-2周(具体方案另行通知),本次个性化培养周的主题内容为“爱国、责任、健康、智慧”,采取全过程“线上教学”模式。

2.考试、选课、学籍管理
原定的补考、缓考、重修考试、改退补选课,以及休学、复学等学籍异动工作相应顺延,具体时间和后续工作待开学后第一周通知。

3.转专业工作
通过新教务管理系统,除考核环节外,全面实行“无纸化”线上管理。报名时间原定为2月17日-21日,若届时尚未开学则延至开学后第一周。考核时间,初定于开学后第三周,届时将结合疫情情况和学校实际,予以最后确定并提前另行通知。

4.教材发放、缴费
原定的教材发放、缴费工作相应顺延,具体安排提前另行通知。截至2月2日,全校共有15种教材尚未到位(具体清单见附件1),均属加订或加印教材,现受疫情影响,预计要到2月中下旬才能到位。教务处已通知供应商向出版社索取电子资源和PPT课件,请相关学院通知任课教师做好相应准备。

5.实践教学工作
原定的各年级校外见习、研习、实习、实训、实践等活动一律暂停,何时开始以及以何种方式进行将另行通知。

6.毕业论文(设计)工作
原则上按照原计划正常进行,若确有必要,学院可以适当调整进度,重点在推动指导教师适当调整毕业(设计)的指导形式与指导方法,充分利用信息技术手段进行远程指导沟通,督促学生按时保质完成毕业论文(设计)。

7.毕业资格审核和学位授予安排
视开学后具体的教学情况而定,如有必要将做适时调整。具体安排,提前另行通知。

(二)关于课程教学
关键在严格落实人才培养方案和教学执行计划的基础上,大力推动线上教学并确保教学质量。

1.开放线上资源。自1月31日起,陆续在爱课程网-中国大学MOOC平台、福建省高校在线教育联盟FOOC平台、福建师范大学教学云平台提前开放列入新学期教学计划的63门“线上教学”“线上线下混合教学”本校课程,同时引入53门外校通识课程,供本科生假期进行线上学习(具体安排见附件2)

2.加强技能培训。自2月2日起,依托第三方开展疫情防控期间“教学相长”教师信息化教学能力提升培训工作,帮助广大教师更好掌握“互联网+教学”基本技能(具体安排见附件3)

3.推动网上建课。2月29日前,新学期开课的所有课程,原则上应在福建师范大学教学云平台上进行简单建课,同时做好在必要情况下建设“空中课堂”进行直播教学的准备(具体通知详见附件4),教学云平台教师建课指南和学生学习指南均已发布在教务处网站(具体详见附件5和附件6)

4.促进课程应用。凡是已经建成的在线开放课程,以及获得省级、校级“线上”“线上线下混合教学”立项的课程,新学期均须面向全校本科生开放,开学前让学生先行线上学习,开学后再开展线下教学。

5.开展辅助教学。任课教师可以借助爱课程(中国大学MOOC)、学银在线(福课FOOC)、学堂在线、智慧树、超星尔雅等平台遴选优质课程资源,推荐并指导学生在线学习。对没有合适在线资源的课程,任课教师收集课程学习相关的电子资源发至所授课程班级的微信群、QQ群,供学生学习参考。

6.加强实验教学。充分利用虚拟仿真实验教学资源,组织学生开展线上学习,老师进行线上实验指导、作业批改与课时和成绩认定;实际实验操作的课程,可预先组织学生自学理论部分和观看实验演示视频,待正式开学后再安排学生进入实验室完成实际实验操作。

7.强化教学改革。任课教师应积极主动改革教学方式方法,充分利用在线开放课程、教学课件、电子教案、新形态教材等资源,开展课程学习指导与跟踪,引导学生在线自主学习、探究式学习。

三、有关要求

(一)生命重于泰山,疫情就是命令,防控就是责任,各学院要高度重视,严格落实学校防控新型冠状病毒感染的肺炎疫情工作领导小组有关部署,切实做好疫情防控工作,特别是要将新学期的教学工作安排及要求,通知到每一位教师和学生。

(二)停课不停教,放假不放学,各学院要教育引导广大教师提高立德树人的责任感、使命感,适当调整教学大纲、及时优化教学内容,多渠道促进教学改革创新,切实保证教学质量;教育引导广大学生科学制定计划,学会自主学习,遇到疑难问题,通过网络手段,积极主动请教,不能因疫情影响学业。

(三)各门课程都有育人功能,所有教师皆负育人职责,各学院要切实加强课程思政工作,教育引导广大教师守好一段渠、种好责任田,特别是深刻理解习近平总书记关于抗击疫情的重要指示精神,充分挖掘疫情阻击中涌现出的先进事迹、先进典型等育人元素,并融入课程教育教学之中。

(四)工欲善其事,必先利其器,积极推进线上教学,既是本次疫情防控的应急之举,也是互联网+教育成果的应用展示,更是我校改革教学模式的积极探索,各学院要积极引导、切实支持广大教师尽快熟悉线上教学工具,提高信息化教学能力,利用信息技术创新教学方式、提升教学水平,特别是要将“新学期所有课程原则上应在福建师范大学教学云平台上进行简单建课,同时做好在必要情况下进行远程教学的准备”的要求落实到位,同时要求相关教师严把质量关,加强辅导、答疑、小测、作业、考核等环节,切实提高在线开放课程的教学质量。

(五)未雨绸缪,以人为本,各学院要充分预见各种可能,高度关注疫情严重地区的师生情况,及时开展摸排、统计,对教师无法按时返校授课的,安排其他相关教师承接相应教学任务;对学生无法按时返校学习的,可以酌情进行个案处理,尽可能减轻学生受到的影响。



教务处

2020年2月3日


详情文件信息可点击阅读原文,查看相关文件


二、关于开展疫情防控期间“教学相长”教师信息化教学能力提升培训的通知


各学院:
当前,新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控形势仍然非常严峻。为贯彻上级主管部门和学校防控新型冠状病毒感染的肺炎疫情工作领导小组的有关部署,落实疫情防控期间利用互联网和信息化教育资源为学生提供学习支持的具体要求,帮助广大教师更好掌握“互联网+教学”基本技能,学校将依托超星教师发展中心平台,组织开展疫情防控期间“教学相长”教师信息化教学能力提升培训工作,现将有关事项通知如下。

一、培训时间
2月2日起至2月下旬。

二、培训方式
线上课程,网络培训。

三、培训内容
分为技术先导课、综合提升课、重点突破课、示范指导课四大主题,着力提升教师信息技术应用能力。主要课程共计24讲,包括在线教学的理念与方法、在线课程的设计与制作、相关工具的掌握与应用,以及翻转课堂、混合教学的改革与创新,并有课程思政和金课建设的探索与实践等。

四、其他事项
所有课程均为公益性网络学习资源。所有课程皆支持回放。
请各学院尽快通知广大教师,积极动员广大教师踊跃参加培训,为通过“互联网+教学”实现疫情防控期间“停课不停教、放假不放学”创造良好条件,为进一步推动我校信息技术与教育教学深度融合、提升教育教学水平和人才培养质量奠定坚实基础。
 
教务处
2020年2月2日



三、关于新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控期间加强研究生培养管理工作的通知


各研究生培养单位:


新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控工作正处于关键时期,我省已启动重大突发公共卫生事件一级响应。根据学校的工作部署,现就疫情防控期间的研究生培养管理工作通知如下:


       一、请务必在 2020 年 1 月 29 日前通知本单位全体研究生不要提前返校,学校已决定推迟 2020 年春季学期开学时间,具体开学时间将另行提前通知。


       二、各单位、研究生导师不得安排研究生提前返校开展实验研究和其他学术活动,不得安排研究生参加学术研讨、社会实践和参观访问等集体活动。


       三、研究生导师要牢固树立“第一责任人”意识,关心研究生,特别是疫区研究生,在寒假期间的身心健康,并通过网络等通信方式加强对研究生的学习和学术指导,为学位论文开题、中期考核和学位申请等工作做好准备。


       四、研究生任课教师应做好新学期教学工作预案,可将课程进度、阅读文献、讨论问题等提前告知研究生,鼓励老师通过建立“课程群”等在线方式,多与研究生沟通互动,高质量地完成教学计划。


       五、为保障 2020 年夏季预期毕业研究生的学位论文与学位授予质量,请各单位统计每位研究生的学位论文完成进度,并将汇总表(“2020 年夏季预期毕业研究生的学位论文完成情况统计表”) 于2月2日前发送到yjsyxwb@fjnu.edu.cn。



福建师范大学研究生院
2020 年 1 月 28 日



四、致福建师范大学留学生的一封信(A Letter to International Students of Fujian Normal University)



各位福建师范大学留学生朋友们,你们好!我国新型冠状病毒感染的肺炎疫情备受关注,防控形势仍然非常严峻,我校决定推迟2020年春季开学时间,具体开学时间另行通知。为科学有效防控疫情,切实保障留学生的生命安全和身体健康,请配合我们做好以下工作:


Dear International students:

The pneumonia caused by the novel coronavirus (2019-nCov) is a newly-found disease, which need public strengthen prevention. Due to the serious situation, FNU has decided to postpone the start of spring semester this year, and FNU will notify you of the specific date. In order to protect public health effectively,please follow the guide as below:


一、及时关注权威信息。

通过我国政府和学校官方渠道了解和掌握疫情动态,主动学习掌握疫情防控相关知识,不信谣、不传谣、不造谣。

1. Use official updates

Visit the official websites of Chinese government and FNU to get the latest information, and do not believe, spread, or start rumors.


二、按照规定时间返校。我校推迟2020年春季开学时间,具体开学时间将另行通知。请同学们及时关注所在国驻华使馆的通告,以及“福建师范大学”“福建师范大学海外教育学院”等权威平台发布的信息,在未收到学校开学通知前不要提前返校、到校。

2. Return back to FNU according to the appointed date

FNU has already postponed the start of spring semester. The new specific schedule will be announced further. Please pay attention to the announcement of your embassy in China, and the official information by authoritative platforms of Fujian Normal University and International College of Chinese Studies, Fujian Normal University . Do not return back to the campus in advance.


三、要做好自身的防护。在我校留学生公寓或在中国亲友家中的留学生,请减少不必要出行,不参加群体性活动,不到人员密集的公共场所。若确须外出时,请科学佩戴口罩,尽可能不要在人群密集的地方逗留。滞留在异地的留学生,尽量不流动少流动,要求其服从当地政府疫情防控管理。凡进入校园的师生、家属及车辆,须出示有效证件,并积极配合学校安保人员做好体温检测及登记工作。如遇居留证及其他生活上的困难,请与我校留学生公寓值班人员或辅导员联系。

3. Protect your health

International students who live in the campus or those who live with your relatives or friends in China, please minimize outdoor activities, and cancel group activities such as gatherings and dinings. Wear masks correctly when going out and avoid crowded places. Student off Fuzhou stay where you are and cooperate with the management of the local government or community. All teachers,students, family relatives and drivers must provide valid ID and take the temperature in order to enter FNU, please cooperate. If you have difficulties with residence permit or daily life, please contact our staff>

四、实施医学隔离观察。近期到访疫情高发地区的同学(旅游、居住或因转车、转机等短暂停留的),要密切关注自身的身体状况,并及时向辅导员报告,主动在留学生公寓或亲友家中隔离观察14天。根据《中华人民共和国传染病防治法》规定,若被我国疾控部门告知为密切接触者,请不要紧张,积极配合相关部门工作,及时到指定医疗机构诊疗排查。

4. Implement medical isolation and observation

Students who have recently visited Hubei or other high-risk areas (traveling, living, or staying for a short time due to transfers, etc.) should pay close attention to their physical conditions, report to your instructor as soon as possible and implement isolation and observation for 14 days in the international students apartment or the home of relatives and friends. According to the Law of the People's Republic of China>

五、密切关注身体健康。如果您出现乏力、发热、干咳等呼吸道感染症状,请佩戴口罩及时就近到指定医疗机构就诊,并配合当地疾控部门做好相关工作。同时,请及时向留学生公寓值班人员和辅导员联系,并报告校医院。校医院24小时值班电话:0591-83465082 仓山校区 、0591-22867671 旗山校区。

5. Pay close attention to your health

If you have symptoms of respiratory infections such as fatigue, fever, dry cough,etc., should to the hospital for screening, diagnosis and treatment. When you go to the hospital, please wear a mask, and cooperate with the local disease control department. At the mean time, please contact the>The university hospital's 24-hour telephone number is 0591-83465082 (Cangshan Campus),0591-2867767691(Qishan Campus).


六、倡导健康生活习惯。避免熬夜和过度疲劳,保证充足睡眠,适度体育锻炼,注意均衡饮食,不要购买、接触、食用野生动物。保持居住环境的清洁,注重个人卫生和环境卫生,做到“勤洗手、勤通风,打喷嚏、捂口鼻,喷嚏后、慎揉眼”。
6. Have a healthy life style
    Do not stay up late or get too tired. Make sure you have enough sleep, appropriate exercise and balanced diet. Do not buy, touch or eat any wild animals. Enhanced personal and environmental hygiene by washing hands frequently, ventilating as much aspossible. Make sure to cover your mouth and nose while sneezing, and do not touch your eyes after it.

各位亲爱的留学生同学们,福建师范大学就是我们共同的家。在这非常时期,让我们携起手来,万众一心,众志成城,共克时艰,扎实做好各项防控防护工作,共同守护我们的家园。 
Fujian Normal University is our common home for everyone. In this extraordinary period, let us join hands and unite as>

福建师范大学海外教育学院
2020年2月2日
International College of Chinese Studies,
Fujian Normal University
February 2, 2020



五、福建师范大学网络与继续教育学院关于推迟2020年春季网络、函授教育笔试考试时间的通知

各校外网络教育学习中心、函授站点,全体学员:


根据《教育部关于切实做好新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控工作应急预案的通知》精神,结合福建省及学校总体部署要求,为保障每位教师、学员的身体健康和生命安全,经研究决定,原定于2020年2月22-23日的网络教育和2月29日-3月1日函授笔试考试时间推迟(具体考试时间另行通知),但课程网上作业、在线考核和毕业论文写作仍按原定计划进行。同时,学院将安排网上和电话值班服务,为同学们办理相关答疑。联系电话:0591-83516937‬,88032561‬。


请各校外网络教育学习中心、函授站点要高度重视防控工作,通过微信、短信、电话等方式转告全体学员,大家要积极配合疫情防控,不听信散播谣言,减少非必要外出接触,在家线上学习,引导学员学习不断线。


祝大家身体健康,学业有成!



福建师范大学网络与继续教育学院
2020年1月28日



六、福建师范大学保卫处通告


       

根据福建省重大突发公共卫生事件一级响应要求,我校校门采取严格管控措施:


       1.凡进入校园的师生、家属及其车辆须出示有效证件,并配合安保人员做好体温检测及登记工作;


       2.谢绝校外人员及车辆进入校园,确因特殊需要进校须经校方邀请单位或个人确认,保卫处同意,并应出示有效证件方可进入,进入时必须配合安保人员进行体温检测及登记工作;


        3.暂时关闭部分校门。


        防控工作给您造成不便,敬请谅解!感谢大家的支持和配合!



福建师范大学保卫处
2020年1月25日




请同学们及时调整相关安排

合理规划特殊时段的学习任务等

我们相信

在不久的将来

我们就会再一次在校园里见到明媚的你


  


转载自公众号:福建师范大学

责任编辑:王寒琪


友情链接:
中国教育部 中国科技部 国家自然科学基金委 福建省教育厅 福建省科技厅 人事处 组织部 信息发布

Copyright 化学与材料学院 2020, All Rights Reserved

福建省福州市大学城科技路1号福建师范大学旗山校区(350117) 电话:0591-22868160